これから必需品の英語翻訳機
人生で初めてオランダへ。しかも、「明日から」って!ってことで下調べも出来ず急遽オランダへ出張になりました。オランダの言葉は?オランダ語?ドイツ語?と悩みながらのフライト。しかし、到着してみるとオランダ人はほとんどが英語を話せる。私も学生時代の記憶を思い返してコミュニケーションを取ろうと思ったが、何年も前の話。覚えてるわけが無い。これだけ、出張があるのであれば英語翻訳ができる電子手帳が欲しい。以前から中国への出張はボチボチあったので電子手帳については少しだが調べてあった。国語・漢字・英和・和英はもちろんのことドイツ語・中国語など様々な機能が1台の小さな電子手帳に入っている。さらに、翻訳した言葉を読み上げてくれる機能もついている。そして、英語の学習の為の機能も付いてくる。電子手帳1つあれば、英語翻訳も出来るし文法や発音の勉強も可能という訳だ。今回、オランダに来て学んだことはヨーロッパでは思った以上に英語の教育課程のレベルが高く日常会話程度であれば話せると言うこと。私は、また一から勉強と言うことはできないので英語翻訳や中国語翻訳の機能を持った電子手帳を購入しようと思う。それで、少しずつでも言葉を使っていれば自然と挨拶や日常会話の1部なら覚えられると思う。